Quantcast
Channel: Блог-платформа Your Vision
Viewing all articles
Browse latest Browse all 16878

Казнет. Обзор словарей казахского языка

$
0
0
"Қазақстанның болашағы қазақ тілінде."
-Елбасымыз Н.Ә.Назарбаев

Данный пост будет посвящен онлайн словарям казахского языка. Их можно разделить на несколько категорий по типу словаря и базе данных.

Толковые словари (kk-kk)

kitap.kz

Сначала немного истории. Первый двухтомный толковый словарь казахского языка, содрежащий 21 506 слов и выражений, появился на свет в 1959-1961 гг. Второе издание было выпущено в 1974-1986 гг под редакцией А. Ысқақова. Доработанное издание уже содержало 91 502 слов и выражений, которые поместились в десяти томах. И уже много лет спустя, к 20-летию независимости РК был подготовлен и выпущен 15 томный толковый словарь содержащий 92 300 слов и  57 856 словосочетаний (2002-2011 гг). Словарь был подготовлен большим коллективом в институте языкознания имени А. Байтұрсынова. Значимость этого издания сложно переоценить и я бы назвал ее крепостью казахского языка.  На данный момент в качестве одного из проектов организации "WikiBilim" электронный вариант словаря доступен на сайте kitap.kz.

Наверное это самый лучший и важный словарь из упомянутых в этом посте (и скорее средств и усилий было затрачено соответственно). Но как говорится, совершенству нет предела, и вот что бы я изменил/добавил в онлайн версии:

  • Для каждого слова сделать свою ссылку. Это сделает удобным делиться ссылкой на конкретный термин. На данный момент сам словарь появляется во внутреннем окошке при нажатии на словарь, и при поиске ссылка на страницу не обновляется.
  • Сделать так, чтобы значение слова появлялось не в маленьком окошке, а на целой странице.
  • Дополнить перевод слов на русский и английский.
  • Добавить озвучку слов.

lugat.kz и mtdi.kz

Эти сайты содержат словарь синонимов (8 306 слов), толковый (81 152 слов) и региональный (16 862 слов) словари. Сайт mtdi.kz принадлежит институту развития государственного языка. Lugat заявляет что будет аггрегатором словарей, но пока его база данных почти совпадает с базой данных mtdi.kz. К сожалению я не смог найти откуда они взяли эти словари и кто их составлял. Над чем надо поработать:

  • В первую очередь улучшить UI/UX. У lugat.kz я так и не понял по какому принципу появляются результаты.

Русско-казахские и казахско-русские словари (ru-kk)

sozdik.kz и kaz-rus.kz

Очень хороший русско-казахский словарь был написан Н. Т. Сауранбаевым. Он содержит бо­лее 60 000 сло­в по каж­до­му нап­равле­нию пе­рево­да  с большим количеством примеров. Словарь доступен на сайте kaz-rus.kz. Как я понял потом он также стал частью более популярного онлайн словаря sozdik.kz. Кстати, последний не зря является таким популярным, так как имеет удобный и понятный интерфейс. Еще большим плюсом является  то, что есть приложения для смартфонов и произношение слов (око­ло 3000 сло­в). Короче, sozdik.kz сочетает в себе хороший словарь от Н.Т. Сауранбаева и замечательный сайт где учтены многие детали. Сайт www.kazakh.ru/about/translate/ имеет идентичную базу данных.

ilk.kz

Этот сайт тоже очень понравился. В нем доступны русско-казахский и англо-казахский переводы. Поисковик ищет сразу по всем словарям и выдает аккуратно оформленные результаты. Также имеется панель-игра для обучения. Сайт www.translatos.com/kz/kz-ru/ имеет идентичную базу данных.

lugat.kz

Русско-казахская часть lugat.kz содержит 64 489 слов.

Англо-казахские и казахско-английские словари (en-kk)

ilk.kz

Как говорилось выше этот сайт также содержит англо-казахский словарь и выдает вполне неплохие результаты. К сожалению я не знаю сколько слов содержат оба словаря на этом сайте, если кто подскажет то я дополню здесь.

lugat.kz

Англо-казахская часть lugat.kz содержит 83 525 слов.

en.glosbe.com/en/kk/

Здесь тоже есть англо-казахский словарь, но поисковик не смог найти слова которые я искал и потом я забил на этот сайт :(

Переводчики (translator)

audaru.kz и english-kazakh.translate.ua

Я нашел два переводчика с русского на казахский. Оба не пригодны для translate&go, но должен отметить что перевод audaru.kz выглядит более адекватным. Еще обещали что казахский язык добавят в гугл переводчик, но пока этого не случилось.

В каждой категории сегодня победителями (по моей версии :-) выходят kitap.kz (kk-kk), sozdik.kz (ru-kk), ilk.kz (en-kk) и audaru.kz (translator).

Какими словарями пользуетесь вы? Что вам в них нравится и что хотелось бы изменить?


Viewing all articles
Browse latest Browse all 16878

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>